И Он пришел... ИТ-роман   ::   Аджалов Владимир

Страница: 80 из 309



Тем не менее, нотариус явно обрадовался, узнав, что Илья понимает немецкий. Он на всякий случай созвонился с переводчиком, знающим русский язык. Тот был готов подъехать, но тогда чтение заняло бы в два раза больше времени. А его и так потребовалось не менее двух часов.

Когда дошли до суммы, нотариус заметно напрягся и стал еще более официален. Наконец, чтение закончилось, стороны скрепили договор подписями. Нотариус получил свой гонорар (платил со своей кредитной карточки, естественно, Илья) и пробил чек на маленьком кассовом аппарате. Протянув его Илье, он вежливо сказал:

– Господин Стольский, добро пожаловать в Ювавум.

– Простите? – переспросил Илья.

Нотариус важно пояснил, что именно таким словом «Juvavum» древние римляне называли место, где теперь стоит Зальцбург со своими пригородами.

Памятуя о том, что «Зальц» по-немецки значит соль, Илья сказал:

– А что, по-латыни, это название тоже как-то связано с солью?

– Если это и соль, уважаемый господин Стольский, – сказал серьезно нотариус, – это соль Вселенной. Ювавум переводится как «Обитель бога неба».

Алекс поджидал Илью на улице, он уже был мечтами где-то в другом месте. Это дело было сделано. За всю свою долгую коммерческую жизнь Алекс впервые легально получил деньги. Он уже мысленно тратил и тратил вырученный миллиард, а тот все не кончался.

|< Пред. 78 79 80 81 82 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]