И пала тьма   ::   Легостаев Андрей

Страница: 63 из 192



Она села на кровать и руками закрыла лицо, словно боясьсмотреть вокруг.

Молдер подошел к ней, присел на четвереньки и положил руки ей на плечи.

- Скалли, успокойся, они не только на тебе одной! Они здесь повсюду и на мне тоже, и на Муре!

- Как ты можешь говорить - успокойся! Они же сейчас убьют нас, они высосут всю жидкость и обволокут этим мерзким коконом... - она чуть не рыдала.

- Нет, Скалли. Свет не дает им роиться, а без роя они безопасны. Пока мы сидим при свете, нам ничто не угрожает, - он говорил медленно и членораздельно, стараясь вбить в нее каждое слово. - Ты поняла меня, Скалли? Сейчас нам ничего не угрожает. Ты успокоилась?

Она кивнула.

Он снял руки с ее плеч и сел на кровать рядом с ней.

Взгляд Скалли случайно упал на уроненную стеклянную баночку, в которую она упаковала кусок дерева со странными насекомыми. Даже при свете лампы было видно, что баночка светится мягким зеленоватым цветом. В Скалли проснулся ученый, вытеснив из сознания до смерти испуганную женщину.

- Они окисляют ферменты, - ровным голосом сказала она Молдеру, тот удивленно повернул к не голову, но промолчал. - Точно так же, как светлячки. Может быть, именно поэтому они обволакивают добычу коконом? Чтобы там окислять белки, которые выделяются из жидкости тела.

Лампочка на мгновение мигнула, заставив замереть три сердца, и вновь разгорелась ровным светом. Мур уселся на кровать, не желая вступать в разговор.

Мур сидит на кровати, мрачно глядя на лампочку. Та мигает.

|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]