Страница:
54 из 72
- Так хорошо знаешь русский язык, что понял это?- все еще сердито сказал гауптман.
- В этом нет нужды. Русский говорит по-немецки…
Сливки были свежими. Краузе понял это сразу. В поместье Леманнов он каждое утро лил в чашку густую белую жидкость и навсегда запомнил, как выглядит только что сепарированное молоко. Вкус русских сливок был такой же: горьковатый, маслянистый. Краузе физически ощущал, как густая жидкость, проходя пищевод, растекается по стенкам желудка, гася боль… Краузе промокнул губы салфеткой и обернулся. Русский и Клаус стояли у порога.
- Гут! - не сдержался гауптман.
Клаус довольно ухмыльнулся, русский вежливо наклонил голову.
- Прошу господина коменданта попробовать другие продукты, - сказал он по-немецки с еле заметным акцентом. - Все свежее, лучшего качества.
- Потом! - махнул рукой Краузе.
Денщик подскочил и забрал корзину. Русский остался. Краузе сделал жест, чтоб подошел ближе. Русский повиновался. Остановившись в двух шагах, он смотрел на коменданта, ожидая, когда хозяин заговорит. Краузе, не спеша, рассматривал гостя. Русский был молод, не старше тридцати. Выше среднего роста, лицо продолговатое, волевой подбородок. Серые, умные глаза смотрят без страха. Одет как простой селянин, но явно не из их числа. Да и одежда с чужого плеча - рукава полотняной рубахи коротковаты…
- Откуда знаете немецкий? - спросил Краузе (он сам не заметил, как употребил "вы"). - Учили в школе?
- В этом не было нужды. Мой отец немец.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|