Страница:
126 из 423
Мне кажется, он хочет исправить это.
– Ты смотришь на Тамс как на досадную неприятность?
– Да.
Я стиснула кулак, скомкав при этом В-скрипт.
– Эта «неприятность» исходит от массы отчаявшихся людей, затерроризированных завоевателями-хайтонами.
– Соскони. – Он взял меня за плечи. – Ты видишь ситуацию под другим углом. Я знаю, ты веришь в то, что говоришь. Но я вижу это по-другому.
Я отстранилась от него; может, хоть так я смогу возненавидеть его.
– Тогда посмотри, хайтон. – Я сунула карту обратно ему в руку. – Мы и раньше перехватывали такие шифровки. Хочешь знать, что значит это «наведение порядка»? Ваши корабли собираются уничтожить всю атмосферу Тамса.
– Ты хочешь, чтобы я поверил в такую ложь?
– Ложь? – Мне захотелось встряхнуть его. – Я сама видела такое. Твой отец уже проделал это на Си-Джей четыре, а потом на Бульсае, когда их население свергло власть лордов-аристо.
Он разозлился.
– Население Си-Джей четыре само уничтожило себя неосторожным обращением с химическим оружием. А про Бульсай мне ничего не известно. Возможно, это просто выдумка вашего министерства пропаганды.
– Я не собираюсь убеждать тебя, – мой голос немного успокоился. – Возможно, тебя растили в изоляции, но ты не дурак. Как только ты начнешь жить среди хайтонов, ты все поймешь сам. И ты уже начинаешь догадываться, что бы ты ни говорил, иначе не позвал бы меня сюда.
В его лице не было надменности, только боль.
|< Пред. 124 125 126 127 128 След. >|