Страница:
106 из 377
Оружие Закнафейна продолжало атаку, нанеся Риззену еще дюжину резких рубящих ударов, пока Мэлис, удовлетворенная демонстрацией, не отозвала его.
– Этот мне надоел, – объяснила Мэлис своим изумленным детям. – Я уже подобрала другого отца дома из простолюдинов.
Однако не смерть Риззена была причиной благоговейного ужаса, появившегося на лицах детей Мэлис; их мало заботили любовники матери, избираемые ею в качестве отца дома и, как правило, недолго занимавшие эту должность. Скорость и мастерство духа-двойника – вот что перехватило у них дыхание.
– Так же хорош, как и при жизни, – заметил Дайнин.
– Лучше! – подхватила Мэлис. – Закнафейн столь же могуч, как раньше, но теперь только искусство боя занимает все его мысли. Он не видит препятствий на пути к достижению избранной цели. Взгляните на него, дети мои. Это – Зин-карла, подарок ллос.
Она повернулась к Дайнину и насмешливо улыбнулась ему.
– Я не подойду к этой штуковине, – вздрогнув, сказал Дайнин, подумавший, что его жуткой матери хочется повторить спектакль.
Мэлис рассмеялась.
– Не бойся, старший сын. У меня нет оснований причинять тебе зло.
Дайнину не стало легче после ее слов. Мэлис не нуждалась в основаниях, и изрубленное тело Риззена доказывало этот факт со всей очевидностью.
– Ты выведешь этого духа-двойника из города.
– Куда? – рискнул спросить Дайнин.
– В район, где ты столкнулся со своим братом, – объяснила Мэлис.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|