Страница:
75 из 667
Здесь был крематорий. Тут ничего нет. Даже топлива.
Деландро обдумал сказанное мною и спросил: — У тебя есть карта? Я кивнул.
— На ней отмечены другие точки в этом штате? Я замешкался с ответом.
Лицо Деландро напряглось. Я кивнул.
— Спасибо, — поблагодарил он.
— Судя по карте… — начал я и замолчал, чтобы проглотить ком в горле и откашляться. Говорить было трудно. — Судя по карте, на побережье есть местные станции того или иного назначения. На некоторых, возможно, и оборудованы склады, но только не здесь.
— А где ближайший?
— Трудно сказать. У нас неполные сведения. Возможно, пара находится близ Атаскадеро. Известны три точки вокруг Сан-Луис-Обиспо и одна в Бьюлтоне, но я не знаю, в каком они состоянии. Их закладывали как временные, только на период эпидемий.
Деландро хмыкнул.
— Их усиленно охраняют? В Бьюлтоне, например?
— Не знаю. Сам Бьюлтон разрушен, там почти никого не осталось. Склад, наверное, законсервирован или обслуживается роботами.
Мне не нравилось, что я делаю. Каждое слово застревало в горле.
— Могло там остаться что-нибудь ценное?
— Наверное. Трудно сказать. Все, что можно, переправили на контролируемую территорию, за линию обороны. Об этой станции могли и забыть.
— Очень интересно, — заметил Деландро и потер шею тыльной стороной пальцев. Затем поднялся и пошел прочь, оставив меня в одиночестве.
Я огляделся.
На меня никто не обращал внимания.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|