Страница:
11 из 196
Бустамонте не удержался от дерзости:
— Лучше было бы, чтобы на Меркантиле оценили все далеко идущие последствия двойной игры.
Аэлло жестом выказал раздражение, и Бустамонте сел на место.
Сигил Панич через плечо взглянул на адъютантов — они выразительно перешептывались. Тогда Панич спросил:
— Могу ли я поинтересоваться, что имел в виду Аюдор под «далеко идущими последствиями»?
Аэлло кивнул:
— Позвольте привлечь ваше внимание к джентльмену, находящемуся слева от вас.
Взгляды всех устремились на человека в серо-коричневом.
— Кто этот человек? — спросил отрывисто Сигил Панич. — Я не знаю такой одежды.
Одна из девушек в черно-золотой тунике подала Аэлло кубок с густой зеленой жидкостью. Бустамонте почтительно проглотил ложечку содержимого. Аэлло пододвинул к себе кубок, пригубил.
— Это Лорд Палафокс. Он здесь, чтобы помочь нам советом.
Аэлло сделал еще один глоток из кубка и резким движением отодвинул его. Девушка-служанка незамедлительно убрала питье.
Сигил Панич изучал незнакомца холодно-враждебно. Его адъютанты что-то бормотали друг другу. Беран сидел, утонув в кресле.
— В конце концов, — сказал Аэлло, — если мы не можем положиться на Меркантиль в поисках средств защиты, мы вынуждены искать их в другом месте.
Сигил Панич снова повернулся к шепчущимся советникам. Они приглушенно спорили. Панич нетерпеливо прищелкнул пальцами — советники поклонились и умолкли.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|