Страница:
6 из 31
Мой друг лукаво усмехнулся и покачал головой, как обычно, когда что–то его веселило.
– Ерунда, – ответил он. – Одна голова хорошо, а две – лучше. К тому же все, что говорится одному из нас, говорится обоим.
– Если я мешаю… – мрачно начал я, но он жестом призвал меня к молчанию.
Лестрейд пожал плечами.
– А, неважно, – сказал он через несколько мгновений, – если вы распутаете это дело, я останусь на своей должности. Если нет, я ее потеряю. Вот что: используйте все ваши методы. Хуже все равно не будет.
– Если история и учит нас чему–нибудь, то лишь тому, что всегда может быть «хуже», – заметил мой друг. – Так когда мы отправляемся в Шордитч?
Лестрейд выронил вилку.
– Проклятье! – воскликнул он. – Так вы все это время делали из меня дурака, а вам уже все известно?! Да как вам не стыдно…
– Никто мне ничего не рассказывал об этом деле. Когда полицейский инспектор входит в мою гостиную, а его ботинки и штанины заляпаны такой характерной горчично–желтой грязью, мне не остается ничего иного, как предположить, что он совсем недавно побывал неподалеку от перекопанной Хоббс–лейн в Шордитче, а это единственное место в Лондоне, где встречается глина такого оттенка.
Инспектор Лестрейд был явно смущен.
– Ну, теперь, когда вы все объяснили, – пробормотал он, – все действительно кажется очевидным.
Мой друг отодвинул тарелку.
– Разумеется, – несколько раздраженно сказал он.
Мы отправились в Ист–Энд на кебе.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|