Страница:
17 из 27
Вождь вычистил свою миску круговымидвижениями пальцев, а затем обсосал пальцы, постанывая от удовольствия. И вдруг, повернувшись к Харту, сказал:
- На корабле я видел, что люди используют для еды доски, поднятые над полом. Я пришел в недоумение.
- Это называется стол, - пробормотал Харт, неловко ковыряясь пальцами в миске.
- Не понимаю, - произнес вождь, и Харт был вынужден рассказать ему, что такое стол и насколько удобнее есть за столом, а не на полу.
Видя, что все остальные принимают участие в трапезе, хоть и без особого восторга, Шелдон рискнул погрузить пальцы в свою миску. "Не подавись, - внушал он себе. - Каким бы гнусным ни оказался вкус, подавиться ты не имеешь права..." Но месиво оказалось на вкус еще гнуснее, чем можно было вообразить, и он подавился. Впрочем, этого никто, кажется, не заметил.
После нескончаемой гастрономической пытки - сколько же часов она длилась? - с едой было наконец покончено. За эти часы Шелдон поведал вождю о ножах, вилках и ложках, о чашках, стульях, карманах брюк и пальто, о счете времени и наручных часах, о теории медицины, началах астрономии и о приятном земном обычае украшать стены картинами. А Харт, в свою очередь, рассказал ему о принципах колеса и рычага, о севооборотах, лесопилках, почтовой системе, о бутылках для хранения жидкостей и об орнаментах для украшения строительного камня.
"Ни дать ни взять - энциклопедия, - подумал Шелдон.
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|