Страница:
106 из 313
На них была одинаковая одежда: брюки и рубашки из дорогой саржи, вместо обычных для местных жителей маек и заношенных донельзя шорт; на ногах добротные походные ботинки; но больше всего впечатляло то, что они держали в руках по автомату Калашникова. "Для носильщиков, пожалуй, они слишком нарядны", - решил Картер.
Третий мужчина, в расползающих по швам джинсах, дырявых на коленках, и линялой рубашке, был моложе и выглядел скромнее.
Эшвуд наклонилась к Картеру и прошептала:
- Что это за амазонка?
- Я встретил ее в наш первый вечер в Куско после того, как ты отправилась спать. Эшвуд закатила глаза к небу:
- Теперь все ясно! Ты все вытрепал ей про наши планы?
- Вот этого не было! - Картер почувствовал себя полнейшим идиотом. Она показалась мне очень милой, ей хотелось с кем-нибудь поболтать, вот и все! Я сказал, что мы туристы.
- Ага! И потому она теперь здесь!
- Послушай, Марджори, не моя вина, если у нее возникли подозрения, но, может, все к лучшему, она спасет нас!
- Все правильно, - оборвала Эшвуд, - она здесь, чтобы спасти нас, а мой неуемный Билли-Боб Постин грабил банки только потому, что ему не удалось стать стипендиатом Принстона, - она не потрудилась подавить смешок.
- Вам это не пригодится, - Да Римини без опаски подошла к Февику, чтобы извлечь его пистолет из кобуры.
Близнецы с автоматами Калашникова в руках внимательно наблюдали за происходящим.
- А, кстати! Знакомьтесь! Братья Фернандес! Перепутать их невозможно друг с другом: слева Манко, а справа Бланке, он немного выше и более уродлив.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|