Кольцо из чистого дерева   ::   Бодров Виталий Витальевич

Страница: 138 из 158

Сразу видно, что из боевых построений воевать способны только хирдом, что, в переводе с гномьего, означает "толпа". Хорошо еще, у противника войско не лучше. Иначе замок давно бы взяли уже. Два раза.

– Открыть ворота! - зычно скомандовал барон. Богатырь подивился, невысокий и хлипкий с виду барон оказался обладателем прекрасного командного голоса. Ему б еще боевого опыта добавить, прекрасный полководец получился б.

Ворота немедленно распахнулись, и кавалькада стремительно пронеслась по опущенному мосту. Впереди скакали герольды, один нес штандарт замка, второй, с побагровевшей от усилия физиономией, дул в бронзовую трубу, объявляя переговоры. Раздутые щеки и выпученные глаза придавали герольду презабавнейший вид.

Со стороны противника уже мчалась навстречу группа всадников. Впереди скакал опять же герольд с трубой и раздутыми щеками. Боресвет искренне понадеялся, что они хотя бы на время переговоров заткнутся, иначе в таком шуме ничего не услышишь.

Опасения оказались напрасны; едва парламентеры сблизились, оба герольда разом замолчали. Боресвет с интересом разглядывал предводителей осаждавших. Бароны как бароны, ничего особенного, правда, один из них граф, так он, Боресвет, и графьев повидал, не такая уж они и диковинка, если разобраться.

– Желаете обсудить условия сдачи? - поинтересовался барон Лорвен. Ликование в его голосе было вполне объяснимо, и богатырь усмехнулся в густые усы.

– Мы предлагаем вам убраться куда подальше, - дипломатично намекнул он.

|< Пред. 136 137 138 139 140 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]