Страница:
43 из 141
— Но мне кажется, что люди скачут из одного в другое, как любовники в фарсе Фрокена..
— Там, откуда я пришел, это называлось французским фарсом.
— ... так что вскоре мы должны встретиться с другими путешественниками по измерениям. Нашей первейшей задачей является найти приличную одежду, еду, кров, оружие... и верховых животных!
— Я полагаю, ваши Всадники имеют очень тесную культурную связь с вашими... ну... лошадьми?
— Лошади? Хитрые штуки эти трансляторы, Рой. Мы называем наших верховых животных ойтасами. Всадники Вилгегена скакали на ойтасах к славе три тысячи лет истории и предыстории. При стуке копыт наши сердца бьются сильней от гордости! Талли задумался над его словами.
— Это мысль, — сказал он. — Несколько примитивно, но кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, дружище Фангар. Спасибо.
Твердая уверенность этого человека помогла поднять дух Талли. Находящийся ближе к грубой реальности своего варварского мира, Фангар ухватил проблемы немедленного выживания, которые Талли, привыкший к холодильникам, автомобилям, телевизорам и магазинам, счел бы почти неразрешимыми. Однако, в Талли проснулось точное глубокое чувство собственной ценности и пригодности к выживанию. Теперь он понял, что должен проявить твердость духа и показать кривоногому варвару-Всаднику, что парни с Земли тоже могут действовать, как мужчины.
— Это тебе спасибо за помощь, Рой.
— Мы пройдем через это, Фангар.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|