Страница:
76 из 643
- И он очень наглядно изобразил, как рыба хватает червяка, а он потом вытаскивает рыбу удочкой.
Сашко удивленно посмотрел на него. Рубашка американца была слегка присыпана кирпичной пылью и землей.
- Черви там, - махнул он рукой к реке.
- A!.. Thank you [Спасибо (англ.)], - понимающе кивнул американец и напрямик зашагал к берегу.
В ожидании продавщицы возле сельмага стояло несколько человек, и дед Харлампий рассказывал им, как американцу приспичило пить чай из самовара и как вместо чая он лакал водку, а потом лазал ночью в реку.
Слушатели смеялись.
- А мы его сейчас видели, - сказал Сашко. - Ходил в развалинах червей копать.
- Червей? - удивился дед. - Брешет, собачий сын!
Червей там сроду не было.
- Чего ж он тогда искал?
- А это ты у него спроси...
Ганыши - большое село, но все слухи и сведения, или, как теперь принято говорить, вся информация со скоростью лесного пожара достигает самых дальних его пределов. Пустяковый разговор возле сельмага стал известен всем. Это никак не сказалось ни на ходе хозяйственных и всех прочих дел, ни на поведении жителей. Но на лицах некоторых появилась некая остраненность или задумчивость. Впрямую, открыто никто не обсуждал причины странной задумчивости. Разговоры на эту тему если и были, то чрезвычайно краткие и невразумительные. Например:
- Слыхал, чего говорят?
- А, мало ли брешут... Делать нечего, вот и...
|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|