Когда пробьет восемь склянок   ::   Маклин Алистер

Страница: 109 из 261

Наряду со всеми этими течениями и быстринами у островов часто встречается не очень понятное явление, когда часть поверхности у одного или другого берега остается тихой и спокойной, словно в запруде у мельницы, причем границы между покоем и неистовством вод четко очерчены. Так было и здесь. Почти на милю между южной и восточной оконечностями Даб-Сгейра тянулась полоса шириной в две-три сотни ярдов, где вода была черной и спокойной. Это было сверхъестественно.

- Уверен, что вы хотите приземлиться здесь,- сказал Вильямс.

- Это сложно?

- Легко. Вертолеты часто садятся на Даб-Сгейр. Не наши, другие. Наверняка вас ждет такой же прием, как на Эйлен-Оран. Здесь множество островов принадлежат частным владельцам, и никто из них не любит незваных гостей. А владелец Даб-Сгейра их просто ненавидит.

- Это всемирно известное хайлендское гостеприимство иногда приводит в замешательство. Дом шотландца - его крепость, да?

- А здесь и есть крепость. Родовой замок клана Долвини, так, кажется.

- Долвини - это город, а не клан.

- Ну, значит что-то другое, столь же труднопроизносимое.Можно подумать, что сам он родом не из какого-нибудь Росллэйнерчрурогога или Пон-траидфендгэйда.- Он глава клана. Лорд Кирксайд. Большая шишка, ко сейчас вроде как в опале. Редко выезжает, разве что на Хайлеидские игры или прокатится на юг раз в месяц, чтобы дать разнос архиепископу Кентерберийскому в палате лордов.

- Я думаю, он сам толком не знает, на чьей он стороне. Я слышал о нем.

|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]