Когда пробьет восемь склянок :: Маклин Алистер
Страница:
109 из 261
Наряду со всеми этими течениями и быстринами у островов часто встречается не очень понятное явление, когда часть поверхности у одного или другого берега остается тихой и спокойной, словно в запруде у мельницы, причем границы между покоем и неистовством вод четко очерчены. Так было и здесь. Почти на милю между южной и восточной оконечностями Даб-Сгейра тянулась полоса шириной в две-три сотни ярдов, где вода была черной и спокойной. Это было сверхъестественно.
- Уверен, что вы хотите приземлиться здесь,- сказал Вильямс.
- Это сложно?
- Легко. Вертолеты часто садятся на Даб-Сгейр. Не наши, другие. Наверняка вас ждет такой же прием, как на Эйлен-Оран. Здесь множество островов принадлежат частным владельцам, и никто из них не любит незваных гостей. А владелец Даб-Сгейра их просто ненавидит.
- Это всемирно известное хайлендское гостеприимство иногда приводит в замешательство. Дом шотландца - его крепость, да?
- А здесь и есть крепость. Родовой замок клана Долвини, так, кажется.
- Долвини - это город, а не клан.
- Ну, значит что-то другое, столь же труднопроизносимое.Можно подумать, что сам он родом не из какого-нибудь Росллэйнерчрурогога или Пон-траидфендгэйда.- Он глава клана. Лорд Кирксайд. Большая шишка, ко сейчас вроде как в опале. Редко выезжает, разве что на Хайлеидские игры или прокатится на юг раз в месяц, чтобы дать разнос архиепископу Кентерберийскому в палате лордов.
- Я думаю, он сам толком не знает, на чьей он стороне. Я слышал о нем.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|