Когда пробьет восемь склянок :: Маклин Алистер
Страница:
15 из 261
При такой первобытной силище я ожидал встретить ум и голос пещерного человека, но он говорил ровным, приятным голосом, без малейшего акцента; это была речь культурного, образованного джентльмена с юга Англии.
- Мы, должны забрать у него ножичек, не правда ли? - Он повысил голос.- Капитан Имри!
- Заткнись, болван! - раздался с кормы гневный, требовательный голос.- Ты хочешь, чтобы...
- Не волнуйтесь, капитан.- Он не сводил с меня глаз.- Я держу его. Здесь, около радиорубки. Он вооружен. Ножом. Сейчас я попробую его отобрать.
- Ты его поймал? Поймал? Хорошо, хорошо, хорошо! - Это был голос человека, который потирает руки: это был также голос немца или австрийца, говорящего по-английски. Это гортанное "карошо" вместо "хорошо" ни с чем не спутаешь.- Будь осторожен. Этот мне нужен живым. Жак! Генри! Крамер! Давайте все. Быстро! На мостик. К радиорубке! - Живым,- приятным голосом сказал человек, стоящий передо мной,- это может означать и не совсем мертвым.- Он слизнул с ладони.- Или ты будешь вести себя мирно и сам отдашь нож? Я бы тебе посоветовал...
Дальше я не стал слушать. Это старый прием. Разговариваешь с противником, который вежливо ждет, пока ты выскажешься, и ему в голову не приходит, что посреди замысловато закрученной фразы, когда он, успокоенный мнимой безопасностью, меньше всего этого ожидает, ты вдруг ударить его в живот. Не очень честно, зато эффективно, и я не собирался испытывать эффективность этого приема на себе.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|