Страница:
108 из 388
Руки намокли и покраснели, а следом за ними профессор полностью превратился в песок и рассыпался горкой на бывшем бетонном полу.
Глава 8. "Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla…"
Оставив профессора сидеть на скамейке, я отправился на поиски аптечного отдела. Первоначально тот стоял напротив выхода из универмага, но из-за жалоб пенсионеров на высокие цены отдел перенесли на верхний этаж. Поток жалоб моментально уменьшился, а продажи увеличились: пенсионеры редко поднимались выше второго этажа (на третьем и четвертом продавали сверхмодную одежду и дорогостоящую технику) и не могли видеть ценники на медикаменты. Тем самым руководство универмага избавилось от двух проблем: пенсионеры перестали возмущаться высокими ценами в отделе, а обеспеченные покупатели, не слыша возмущенных речей пенсионеров, спокойно покупали дорогие лекарства.
Теоретически, мне тоже следовало купить глазные капли в аптеке - там они стоили на треть дешевле, но в данный момент аптека представляла собой бархан с погребенными под ним порошками и микстурами, которые, как я уверен, тоже превратились в песок и к закапыванию в глаза больше не годились. Не исключено, кстати, что профессору в глаза попали именно песчинки, некогда бывшие лекарствами… в другое время это показалось бы забавным, но не сейчас.
Торговля практически прекратилась: покупатели расплачивались за покупки в автоматических кассах - иначе не могли выйти из отделов - и подбегали к окнам, рассматривая картину разворачивающейся катастрофы.
|< Пред. 106 107 108 109 110 След. >|