Страница:
34 из 279
—Я пытался решить, как его назвать, когда он произнес очередной бессмысленный набор слов. — Он повернулся к чужаку, который смотрел одним действующим независимо от других глазом с желтым зрачком. Флинкс заключил, что существо, способное одновременно смотреть во все четыре стороны, должно обладать сложным мозгом, просто чтобы справиться с таким потоком нервных импульсов.
— Как тебя зовут, идиот? — спросил укротитель, говоря медленно и отчетливо. — Как твое имя?
— Мана орикс джелп нор пандра, — быстро и живо ответил тот. — Меня зовут Абаламахаламатандра.
Пока существо продолжало нести рифмованный вздор, укротитель снова взглянул на Флинкса.
— Понятно, почему я называю его Аб? — Он наклонился и протер грязную обувь.
— Торговец, у которого я его купил, не знал, какого он вида. Только заверил, что он покорен и дружелюбен. Так и оказалось.
— Замечательно, — заметил Флинкс, льстя мужчине и продолжая наблюдать за сине-зеленым чужаком. — Он так туп, а ты все же научил его многому.
— Говорю тебе, парень, я его научил только правилам представления. У Аба есть свой мозг. Я ведь сказал, что он может говорить на многих языках? — Флинкс кивнул. — Терроанглик и симборечь — только два из них. Аб часто заставляет меня вздрагивать. Кажется, он говорит что-то разумное. — Он пожал плечами. — Но когда я пытаюсь понять, он что-то болтает о вкусе неба или о цвете воздуха или вообще что-то непонятное.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|