Страница:
62 из 256
Земли дяди Реджа заканчиваются на том месте, где мы сейчас стоим. Поля слева от нас принадлежат Харлоу, а Грейндж находится вдалеке, за полями.
— По другую сторону Лейна?
— Именно так. Еще дальше — Дипсайд, ферма Хатауэя, а проезжая дорога, ведущая к Томлинс-фарм, проходит между Дипсайдом и Грейнджем.
— Где же заканчивается Лейн?
— Тянется до самого Лентона. Это старая прямая дорога Новая не пользовалась популярностью, поскольку заняла часть земель, принадлежащих трем поместьям. Кажется, мой прадед проклял это место. Он мечтал перестроить дом.
Мисс Силвер по-прежнему была задумчива.
— Стало быть, роща Мертвеца — неправильный прямоугольник, ограниченный вот этой полевой дорогой, второй дорогой, по которой мы едем, деревенской улицей и Лейном, проходящим за Эбботтсли.
Фрэнк улыбнулся.
— Совершенно верно.
— А где находится дом лесника — ближе к этому краю леса, или к Лейну?
— Гораздо ближе к Лейну и ближе к этому краю леса, чем к деревне.
— В таком случае, дорогой мой Фрэнк, я предлагаю поискать способ приблизиться к нему по этой дороге.
Фрэнк поднял бровь.
— Что это вы задумали?
Она улыбнулась.
— Об этом ты уже спрашивал.
— И ответа не дождался.
— На этот раз ты его услышишь. Сейчас у меня в голове обычный набор мыслей: одни бессвязны, другие представляют собой элементарные логические цепочки. Предложить твоему вниманию я пока могу только две из них, и те же мысли наверняка вертятся у тебя.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|