Страница:
106 из 130
Барракуда ввел бедняге лекарство и не стал дожидаться, пока она придет в сознание - просто потащил Ивара дальше.
Следующая дверь оказалась распахнутой настежь. В темной луже у по- рога белела вывалившаяся из проема рука - судорожно стиснутая, вцепив- шаяся в остро поблескивающий предмет - не то лезвие, не то осколок. Барракуда заглянул в проем - и властно отпихнул мальчика:
- Дальше.
Хронометр показывал тридцать девять минут две секунды. Ивар запла- кал.
Запищал браслет на руке Барракуды; не останавливаясь, он поднес зеленый огонек к щеке:
- Хорошо... Очень... хорошо... еще двадцать минут. Ищите...
Происходившее потом слилось в один сплошной поток.
Ивар едва успевал выбрасывать из шприца пустые ампулы; коридоры вдруг наполнились людьми, обезумевшими от страха, и другими, растерян- ными, злыми, деловитыми; Ивар тыкал шприцом, не глядя - тыкал, пока шприц не вынули из его непослушных рук. Отойдя прочь, он еще успел уви- деть чьи-то босые ноги, медленно покачивающиеся в полуметре от пола.
Помутнение. Помутнение разума.
Барракуда сидел на полу - глаза полуприкрыты, губы запеклись, се- рое, изможденное лицо. Ивар чуть не споткнулся о его ногу.
- Время... - прошептал Барракуда, не открывая глаз.
- Пятьдесят три сорок две, - автоматически ответил Ивар.
Вокруг суетились и переговаривались, ругались, окликали и считали уцелевших.
- Что такое Помутнение? - спросил Ивар.
Барракуда чуть заметно шевельнул губами:
- Движение... песков... Вибрация... Проклятие... запрещенного объ- екта "Пустыня"...
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|