Страница:
608 из 768
– Перебрав все известные ему слова и выражения, Ланбей не смог подобрать таких, которые передавали бы его оскорбленную честь, и просто закатил глаза, что сделало его похожим на деревенского дурачка. – Нам даже в голову не могло прийти ничего подобного, сэр. Подобное преступление карается виселицей, ведь так?
Эти слова уланы встретили громким смехом.
– Ланбей, не трудись. Я тебя уже раскусил, гнусный лжец, – сказал я. – А теперь говори, что ты делаешь здесь, у монастыря далриад. Попробуй в кои-то веки сказать правду. Не отравишься.
Глубоко вздохнув, Ланбей затравленно посмотрел на меня, вспоминая, скольких мародеров я повесил за военные преступления, и решил послушаться моего совета.
– Мы побоялись оставаться в городе, сэр, – мало ли какое колдовство нас там ждет – и решили поискать что-нибудь в окрестностях Джарры, а потом вернуться к своим.
Разведчики подошли к своему командиру, радуясь, что я, по-видимому, не собираюсь сию минуту никого вешать.
– Мы хотели поживиться в той деревне, – подхватил один из них, – но здесь уже кто-то до нас успел поорудовать. Потом мы увидели этот замок. Тут-то наверняка должно быть полно добра. Но замок охраняется.
– Храни нас Ирису! – вдруг крикнул я, лихорадочно оглядываясь вокруг в поисках укрытия.
Из-за стен монастыря показались головы воинов в закрытых шлемах с забралами. Я пришел в ужас от собственной беспечности. Мои уланы бросились врассыпную, лучники торопливо потянулись за стрелами.
– Не беспокойтесь, сэр.
|< Пред. 606 607 608 609 610 След. >|