Страница:
297 из 347
— Потеряв его в одном варианте, я решила получить его в другом.
Она повернулась к Сэлли, которая попыталась отвести глаза.
— Я сделала это для тебя, — гордо сказала Гертруда. — Все это я сделала для тебя.
Сэлли уставилась на свои колени и ничего не ответила.
За круглым лесом вставало солнце. По приглашению Гертруды все вышли на балкон.
Круглый лес — кольцо зелени с озером посередине — находился примерно в миле от башни. Доносящиеся оттуда запахи отличались от тех, которые знал Джимми, как запах дубовой рощи отличается от запаха соснового бора. В ветвях чирикали птицы, а меж корней резвилась рыба. За деревьями поблескивали многочисленные прудики и лужицы, и когда птички, порхающие над ними, ныряли, охотясь на мальков, вверх взлетали серебряные струйки воды.
— Как красиво, — сказала Молли Герхард. Гертруда кивнула и ответила без тени иронии:
— Добро пожаловать.
Джимми припомнил разговоры Сэлли о водных растениях и изменении окружающей среды и решил, что леса — как раз потомки тех водорослей.
— Такие леса покрывают всю сушу на континенте, — рассказывала Гертруда, — и могут расти даже в глубокой воде. Правда, океанского дна их корни достигнуть не могут. Ветки переплетаются и служат защитой для лесных обитателей, скрывая множество интереснейших видов.
Гриффин и Сэлли незаметно отошли в сторону и тихонько заговорили.
|< Пред. 295 296 297 298 299 След. >|