Страница:
74 из 373
Клайд зажёг вторую лампу.
Джо проснулся и, сверкнув глазами, уставился на Клайда.
— Обязательно было так делать? Одной лампы недостаточно? Я только засыпать начал!
— Ты дрых без задних ног и храпел при этом как бульдог. А почему ты не на охоте? Объелся свадебным тортом? И где Дульси?
— Она повела малютку домой. Не хочет, чтобы та охотилась одна. — Джо перекатился на другой бок, а затем, впившись когтями в подлокотник, потянулся так сладко, что Клайд и сам почувствовал, как его позвоночник растягивается, приводя в движение каждую косточку, каждую связку. — Она беспокоится за Кисулю, боится, что старик видел, как она напала на мальчишку, и вернётся, чтобы отыскать её.
Клайд сел на тахту. Эта мысль не показалась ему неправдоподобной. Однажды убийца уже преследовал Джо и Дульси из-за их необычайных талантов. Если Кисуля расстроила планы старика, не догадается ли он, с какой кошкой имеет дело? Не привёдет ли его гнев к мести? Клайд внимательно посмотрел на Джо.
— И где вы собираетесь её прятать?
— Думаю, у Коры Ли Френч, когда та выпишется из больницы. С того самого спектакля они здорово подружились. В большом доме, который приобрели эти четыре пожилые дамы, чтобы поселиться там после выхода на пенсию, есть тысяча укромных уголков. Там, на краю каньона, любая кошка в случае чего легко скроется среди кустов и деревьев. В такой глухомани старик никогда её не найдет.
— Ну да. От него-то она сбежит — прямиком к рысям, койотам и прочим кугуарам.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|