Страница:
211 из 216
Намерение Бичера отправить Виллиса в зоосад переполнило чашу, но благодаря отношениям Джима и Виллиса она вновь вошла в берега. И марсиане пошли на компромисс.
– Не могу поверить, что марсиане могли бы так поступить, – возражал Марло, – и не понимаю, как бы они это сделали.
– А Бичер где? – озадачил его Макрей.
– Н-н-да.
– Вот и помолчи о том, что они могут и чего не могут. Мы о них ничего не знаем – ровно ничего.
– Не стану спорить. Но что это за тайна вокруг Джима и Виллиса? Что им так дался Виллис? В конце концов, он всего лишь попрыгунчик.
– Не думаю, что смогу разъяснить эту тайну, – сознался Макрей, – но кое-какие гипотезы на этот счет есть. Ты знаешь марсианское имя Виллиса? Знаешь, что оно означает?
– Я даже не знал, что у него есть имя.
– Оно означает: “Тот, на кого возлагаются надежды мира”. Это о чем-нибудь тебе говорит?
– Видит Бог, ни о чем.
– Может быть, я плохо перевел. Может быть, лучше сказать “Подающий надежды” или просто “Надежда”. Возможно, это лишь поэтическое значение имени, как и у нас. Возьмем мое имя, Дональд. Означает “Правитель мира”. Тут мои родители промахнулись. А может, марсианам просто нравится давать попрыгунчикам цветистые имена. Я знал одного пекинеса, так его, не поверишь, звали “Великий чемпион Маньчжурии, принц Бельведерский”. – Макрей вздрогнул. – А знаешь, что я вспомнил: в кругу семьи этого песика звали Виллис!
– Да что вы!
– Точно. – Доктор поскреб щетину на подбородке и подумал, что на той неделе надо будет побриться.
|< Пред. 209 210 211 212 213 След. >|