Страница:
23 из 287
Эти слова мне ничего не говорят, но для тебя они имеют смысл. Мне было приказано предложить тебе второй глоток, если ты ответишь положительно. Держи. - Улыбка на его лице стала шире, и он протянул Элрику сосуд со снадобьем. Элрик сделал жадный глоток и почувствовал, что еще больше сил вернулось к нему. Боль в костях постепенно проходила.
- Твой хозяин хочет поручить мне кражу? Ему нужно похитить нечто такое, что не по силам кварцхасаатским ворам?
- Нет, господин, ты говоришь напрямик, и я пока не могу тебе верить. - Он взял сосуд из рук Элрика. - Меня зовут Раафи аз-Кееме, и я служу одному из великих людей этой империи. Если я не ошибаюсь, у него есть поручение для тебя. Мы здесь наслышаны об искусстве надсокорцев и уже некоторое время питаем надежду, что кто-нибудь из вашего народа забредет в наши края. Ты собирался украсть что-нибудь у нас? Этого еще никому не удавалось. Лучше уж укради для нас.
- Неплохой совет, я бы сказал. - Элрик приподнялся на своей кровати и спустил ноги на пол. Силы его под воздействием снадобья все прибывали. - Может быть, теперь ты расскажешь мне в общих чертах о поручении? - Он потянулся к сосуду, но Раафи аз-Кееме спрятал его в рукав.
- Не торопись, - сказал кварцхасаатец. - Сначала мы должны немного поговорить о твоем прошлом. Мальчик сказал, что ты крадешь кое-что получше драгоценностей - души? Верно?
Элрик почувствовал тревогу и подозрительно посмотрел на человека, сохранявшего на лице вежливое выражение.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|