Страница:
338 из 349
Монкель молча кивнул.
— И что это значит? — вмешался Омат, склоняясь над столом, чтобы присоединиться к разговору.
— Это значит, что у Монкеля примерно столько же шансов завоевать ее, как у тебя умыкнуть одну из наложниц принца Котеночка.
— С чего это ты взял? — спросила Харон. — Они ведь оба бейсибцы, так? Монкель — один из лучших парней, каких я когда-либо знала. Никто за этим столом не знает море лучше, чем он.
Почему он не сможет получить ее, если захочет?
Согретый похвалой, юноша молча покачал головой:
— Вы не понимаете. У нас все по-другому. Если бы она не плыла на моем корабле, мы никогда не встретились бы. Я не мог…
— Не настолько по-другому, — проворчал Старик. — Она богаче и привыкла якшаться со знатью. Замужество за рыбаком будет для нее падением.
Монкель едва сдержался, когда Харон, шумно высморкавшись, сплюнула на пол. Из всех местных обычаев к этому он привыкал труднее всего. У бейсибцев женская слюна очень часто была ядовитой.
— Все это птичий помет, Старик, — заявила пожилая женщина. — И только говорит, насколько ты плохо разбираешься в том, что в мужчине ищет женщина. Не обращай внимания на этих портовых крыс, Монкель. Скажи, а что думает она сама?
Выпив залпом полстакана, Монкель уставился в него, избегая встречаться взглядом с Харон.
— Я.., я не знаю. Я никогда не говорил ей о своих чувствах.
— Что ж, тогда скажи. Или покажи. Сделай ей подарок.., цветы или еще что.
|< Пред. 336 337 338 339 340 След. >|