Страница:
394 из 428
Вот так это выглядело: словно нос и глаза остались неизменными, а все остальное уменьшилось – сжалось и съежилось.
Никка бросился вперед между нами, протягивая к нему руки.
– Ох, Букка, что сталось с тобой?!
Крошечный человечек на постели несколько секунд оставался неподвижным. Потом, очень медленно, он поднял руку – тоненькую, будто сухая веточка. Он приложил бледно-коричневую крошечную ладонь к сильной коричневой ладони Никки.
Китто поднял вверх лицо, блестящее от слез.
– Букка-Ду, Букка-Ду, что же ты теперь?
Я подумала сперва, что Китто недоговорил фразу; потом я поняла, что это не так. Он спросил именно то, что хотел узнать.
– Вы оба его знаете, – сказал Дойл скорее утвердительно, чем с вопросом.
Никка кивнул, с мучительной нежностью поглаживая крошечную ладонь. Он горячо и быстро заговорил со странными певучими интонациями одного из старых кельтских языков. Речь была слишком быстрой, чтобы я различила слова, но это не был ни валлийский, ни гэльский – шотландский или ирландский, – что, впрочем, оставляло достаточно большой выбор диалектов, да и настоящих языков.
Китто присоединился к беседе, и речь его похожа была на речь Никки, но не совсем – другой диалект, а может, другая эпоха, – различия как между средневековым английским и современным.
Я видела непонимание и горе на лице Китто. Было ясно, что он крайне опечален, найдя этого мужчину в его нынешнем состоянии, но это и все, что я сумела понять.
Наконец Дойл заговорил на современном английском. Может, мои сопровождающие все поняли, но я – нет.
|< Пред. 392 393 394 395 396 След. >|