Страница:
69 из 181
Устремив взгляд на кружащихся беспутных танцовщиц, король ответил:
– Сказать по правде, я собирался женить на Симоде Тал своего сына, но эта моя затея не увенчалась успехом - с наследником меня постигло несчастье. МирдемИнггала понимает, что мой шаг продиктован только интересами Борлиена.
– Священные камни, и ты в самом деле так думаешь?
Сунув руку за отворот своей шелковой одежды, посланник выудил оттуда письмо.
– Я думаю, тебе будет небезынтересно прочитать то, что, по счастливой случайности, попало в мои руки.
Узнав размашистый решительный почерк МирдемИнггалы, король вздрогнул и, приняв письмо, углубился в чтение. Руки его дрожали.
Святейшему Императору Це'Сарру Киландру IX, главе Панновальской Империи, в город Панновал, в страну с тем же названием.
К Вашему Святейшеству - в преданности которому нижеподписавшаяся спешит принести заверения - с надеждой на Ваше благоволение к одной из Ваших несчастных дочерей взываю.
Я, королева МирдемИнггала, несу наказание за преступление, которого не совершала. Мой муж, король ЯндолАнганол, и его отец обвинили меня в тайном сговоре с Сиборналом против Борлиена, и моя жизнь теперь подвергается серьезной опасности.
Ваше Святейшество, мой муж, король, выдвинув против меня это ничем не подтвержденное обвинение, с тех пор обращается со мной в высшей степени несправедливо. Отослав меня в уединенную приморскую местность, в провинцию, он запретил мне покидать ее.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|