Страница:
118 из 444
Способна ли любовь служить мостом меж двух столь разных культур?
И, если да, достаточно ли сильна ее любовь к Юкио?
Юкио отворил дверь, и они вошли в гэнкан , то есть в вестибюль, заканчивавшийся ступенями, ведшими на первый этаж.
— Тоси-тян! — раздалось сверху.
Там, на верхней ступеньке, стояли трое: юноша в джинсовом футболке и пожилая пара в традиционном платье.
— О-то-тян! — радостно воскликнул Юкио, подтверждая догадки Кэтлин о том, что пожилой мужчина с лицом в точности как у Юкио — его отец.
Приставка «тян» в японском используется лишь между ближайшими родственниками. Более формальным обращением к отцу могло бы быть «о-то-сан».
Поклонившись отцу, Юкио сбросил обувь, поднялся по ступеням и здесь надел заранее приготовленные для него тапочки. Кэтлин последовала его примеру, мысленно порадовавшись, что догадалась в отеле переобуться в босоножки: присаживаться и возиться со шнурками или застежками было дурным тоном.
— Отец, честь имею представить тебе мисс Кэтлин Гарроуэй.
Кэтлин низко поклонилась.
— Конбан-ва, Дайдзин-сама , — сказала она, используя титул, принятый в Японии для высших правительственных чиновников. — Ваше приглашение — большая честь для меня.
Исивара-старший поклонился в ответ:
— Добро пожаловать в наш дом, о-кияку-сама .
Почтенная гостья…
— Мама, мисс Кэтлин Гарроуэй.
Снова обмен приветствиями и поклонами, и еще раз — будучи представленной брату Юкио, Сигэру.
|< Пред. 116 117 118 119 120 След. >|