Страница:
106 из 292
Ноги его окоченели от ледяной воды, а плечи застыли от обрушившихся на них холодных струй.
- Зачем? - спросил он - Зачем, колдунья? Вспышки молний не освещали ее и фигура вновь сделалась невидимой. - Ты мне нужен, Мрадхон Вис. И приведи остальных. Хаута - он очень хорошо знает меня. В конце концов, я освободила его, и он должен быть благодарен мне за это, не так ли? А для Мории - ведь это должна быть она - у меня есть подарок: некто, кому она напрасно доверяла. Ждите меня под мостом.
- Будь ты проклята!
- Не пытайся проклинать меня, Мрадхон Вис. Ты останешься в проигрыше, если проклинать начну я.
Сказав это, колдунья повернулась к нему спиной и скрылась в ночной темноте. Мрадхон стоял, застывший и продрогший, с опущенным мечом. Как бы со стороны он увидел, как кто-то дотронулся до него, беря за руку. - Ради Иль-са, - сказала Мория, - иди в дом. Иди.
Он подчинился и вернулся в дом, насквозь промерзший. Мория кинулась закрывать дверь, задвинула засов. Потом подошла к очагу, положила в него полено. Ярко занялся огонь, и на стены легли причудливые тени. Мория и Хаут подвели его к очагу и усадили, накинув на плечи одеяло. Когда силы вернулись, Вис начал дрожать.
- Принесите мою одежду, - попросил он.
- Мы не должны ходить туда, - сказала Мория, прижимаясь к нему. Она повернула голову навстречу Хауту, который подошел, неся одежду Мрадхона, в ожидании поддержки. - Мы не должны ходить туда.
Хаут все понял. Мрадхон взял принесенную им одежду, снял промокшее одеяло и начал одеваться.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|