Страница:
6 из 289
Во всяком случае, я такого подобрать не сумел.
«Здесь, — начал читать Сафонов, догадываясь, что речь идет о какой-то английской книжной лавке, — еще продаются по шесть пенсов за штуку „Золотой сонник“ и „Норвудский прорицатель“ с изображенной на обложке молодой женщиной, возлежащей на диване в столь неудобной позе, что становится понятно, почему ей одновременно снятся пожар, кораблекрушение, землетрясение, скелет, церковные врата, молния, похороны и молодой человек в ярко-синем сюртуке и панталонах канареечного цвета».
Ниже указывался автор, из которого это было почерпнуто: Чарльз Диккенс.
Второй эпиграф был гораздо короче и уместился всего в одну строку:
«Пришел посол нем, принес грамоту неписану».
— Что это? Откуда? — спросил Сафонов, не обнаружив указания на источник.
— Древняя русская загадка, автор неизвестен.
— А разгадка?
— Имеется в виду голубь, принесший Ною в ковчег оливковую, кажется, веточку в клюве.
— Полагаете, этого мне хватит, чтобы самому все понять?
— Не знаю. Зависит от вашей проницательности.
— Ладно, — решил Сафонов, — рассказывайте. Начнем с этого князя.
Из стоявшего на столе стакана с карандашами он, манкируя советом Ивана Дмитриевича, вытянул граненый, очиненный как для смертоубийства, и торжественно раскрыл одну из привезенных с собой толстых тетрадей в зеленой дерматиновой обложке.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|