Кот, который читал справа налево   ::   Браун Лилиан Джексон

Страница: 26 из 212

Я бы не возражал против запечённой сосиски к кофе. Хотите запечённую сосиску?

Около шести вечера Квиллер влетел в тёплое лакированное убежище пресс-клуба, где он договорился встретиться с Арчи Райкером. Арчи хотел перехватить что-нибудь покрепче по пути домой, Квиллер нуждался в объяснениях.

Бруно он кратко приказал:

– Томатный сок. Без лимона, без перца, – и обернулся к Арчи: – Спасибо, приятель. Спасибо за радушную встречу.

– Что ты имеешь в виду?

– Это что, была шутка посвящения?

– Не понимаю, о чём ты.

– Я говорю о задании проинтервьюировать Кэла Галопея. Отличная шутка. Или ты всёрьез дал мне такое задание? Этот парень – крепкий орешек.

Арчи ответил:

– Теперь ты знаешь, что такое художники. Так что же случилось?

– Ничего не случилось. Ничего, что я мог бы использовать в своём материале, – и мне понадобилось шесть часов, чтобы выяснить это. Галопей живет в своём несуразном доме размером со здание муниципальной школы, только в японском стиле. И там полно всяких новомодных штучек. Отделка – сплошное сумасбродство. Одна стена сделана из стеклянных трубок, которые висят наподобие сосулек. Они колышутся, когда проходишь мимо, и звучат, словно ксилофон, который не мешало бы настроить.

– А что такого? Надо же ему как-то тратить свои деньги.

– Надо, надо. Но подожди, я ещё не закончил.

|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]