Страница:
828 из 843
И они оделись плотью и шли к тому, кто уже сделал к намшаг.
— Люди рая! — пронеслось над холмами. — Смерти нет! Вечность!
ПРИМЕЧАНИЯ
Fenestrae — лат. окна.
Reexeg (от лат. keexegare) — перевоздвигать, переустанавливать.
Интеррет — от лат. retis (сеть).
Miserere ( лат . помилуй) — католическая молитва.
Ordo viae — лат. орден пути.
Ситус — то же, что в нашем мире сайт. От лат. «situs» — место, расположение.
Бхакт ( санскр .) — друг, возлюбленный.
«На колени пред ликом зари…» — стихи Сергея Калугина.
Christus regnat — лат. Христос царствует.
Западный вокзал.
Пратер — парк в Вене.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.).
Южный вокзал ( нем .).
«И видел я иного Ангела…» — Откровение, 7:2.
Стихи Евгения Сусорова.
Власть Бога ( лат .).
Кецалъкоатлъ — у индейцев Центральной Америки одно из главных божеств, бог — творец мира, создатель человека и культуры, владыка стихий, бог утренней звезды, близнецов, покровитель жречества и науки.
Калки — белый рыцарь, образ которого примет Вишну в конце времен. Последняя аватара Вишну.
Майтрейя — последний будда, будда грядущего.
Credo (лат.) — верую.
Царь Славы Эммануил Спаситель (лат.).
Царь Давид ( лат .).
Масада — крепость в Палестине, последний форпост восставших евреев в Иудейской войне 66-73 гг. н.э. После падения крепости осажденные покончили жизнь самоубийством, чтобы не стать рабами Рима.
Машиах (ивр.) — мессия.
Стихи Ефрема Сирина , перевод С.С.
|< Пред. 826 827 828 829 830 След. >|