Страница:
124 из 208
– Слишком спертый воздух, – объяснил он Полу Дрейку, так чтобы все могли слышать. – Кольца не получаются, когда в комнате слишком много людей.
Сержант Холкомб стукнул кулаком по столу Мейсона:
– Дьявол! Прошли те дни, когда вы, адвокаты, могли с законом шутки шутить. Вы же знаете, что теперь бывает с теми, кто укрывает людей, представляющих общественную угрозу.
– А Дуглас Кин представляет общественную угрозу? – невинно спросил Мейсон.
– Он убийца.
– В самом деле? Кого же он убил?
– Двоих. Чарльза Эштона и Эдит де Во.
Перри Мейсон прищелкнул языком.
– Ему бы не следовало этого делать, сержант, – сказал он.
Один из репортеров громко захихикал. Холкомб потемнел.
– Ладно, продолжайте, – сказал он. – Делайте что хотите, но я вас арестую за укрывательство преступника от закона.
– Разве он скрывается от закона?
– Явно скрывается.
– Он явится сегодня в пять. – Мейсон сделал затяжку.
– Мы возьмем его до того.
– Где же он? – Брови Мейсона поднялись.
– Не знаю! – проревел сержант. – Знал бы, так уже взял бы его.
Мейсон вздохнул, повернулся к Полу Дрейку и сказал:
– Он собирается схватить Кина до пяти, но утверждает, будто не знает, где Кин находится. Я предложил выдать Кина в пять, но он не верит, что я не знаю, где Кин. Тут нет логики.
– Вы бы не обещали, что этот человек будет в тюрьме к пяти, если бы не знали, где он сейчас. И вы собираетесь сорвать дело, скрывая его в убежище, – настаивал Холкомб.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|