Страница:
288 из 434
Вот как называлась змея на одном из утраченных наречий старой Земли: «нагаш», что, вероятно, означает «догадка». Выходит, что это слово означало несколько разных понятий, в зависимости от этимологического корня.
– Так что же все-таки оно значило? – спросил Локен.
– Первая интерпретация выдает значение «враг» или «соперник», но, как мне кажется, более популярным определением было «Сейтан».
– Сейтан, – повторил Локен.– Мне кажется, я уже слышал это слово.
– Мы… э… говорили о нем в Шепчущих Вершинах, – тихо произнес Зиндерманн и оглянулся, словно боялся, что его услышат. – О нем было сказано, что это кошмарная дьявольская сила, уничтоженная золотым героем Терры. Как мы теперь знаем, дух Самус, возможно, был местным эквивалентом для обитателей Шестьдесят Три Девятнадцать.
– Вы верите в это? – воскликнул Локен. – В то, что Самус был духом?
– В какой-то мере – да, – откровенно признался Зиндерманн. – Я уверен, то, что я видел тогда в горах, было не просто энергией варпа, несмотря на все утверждения Воителя в обратном.
– А что вы можете сказать об этом змее Сейтане?
Зиндерманн явно обрадовался, что разговор перешел на более близкую ему тему.
– Если присмотреться повнимательнее, можно заметить, что слово «змей» происходит от одного из корней языка Олимпа, означающего «дракон», то есть космический змей, который символизирует Хаос.
– Хаос? – закричал Локен. – Нет!
– Да, – продолжал Зиндерманн, нерешительно показывая Локену отрывок текста.
|< Пред. 286 287 288 289 290 След. >|