– Я заплачу доллар из своих денег, – сказала она. – Хочешь воды?
– Что у тебя там? – Он поднялся и сел на кровати.
– Кока-кола.
– Ты же знаешь, я не люблю кока-колу. Отнеси две бутылки назад и возьми апельсиновый сок. Как вулкан, действует?
– Да.
– Ты спрашивала?
– Нет, посмотрела на небо. Оно все в дыму, того и гляди, лопнет от дыма.
– А как мы можем быть уверены, что извержение будет завтра?
– Никак. Если не будет, отложим поездку.
– Я тоже так думаю. – Он опять лег.
Она принесла две бутылки апельсинового напитка.
– Что-то он не холодный, – глотнув, сказал муж…
Ужин подали им во дворе: мясо прямо со сковородки, зеленый горошек, блюдо риса по-испански, немного вина и персики со специями на десерт.
После ужина они вышли на площадь. Zocalo (площадь – исп.) была в зелени. На эстраде, украшенной бронзовыми завитками, свистел, трубил, гудел и ревел оркестр. Сколько людей, сколько красок! Площадь словно расцвела Оркестр разразился Yanki Doodle ("Янки Дудл" – муз.), это привело ее в восторг и широко улыбаясь, она повернулась к мужу, напевая что-то вполголоса.
– Ты ведешь себя, как туристка, – сказал муж.
– Просто мне хорошо.
– Не будь по крайней мере дурой.
Мимо них медленно проходил торговец серебряными безделушками. Джозеф осмотрел его товар и выбрал браслет – очень изящную, изысканную вещицу.
– Сколько? – спросил он продавца.
– Veinte pesos, senor (Двадцать песо, сеньор – исп.).. Огонь будет, дай бог, вот увидишь…
Да, подумалось ей, огонь упадет вокруг нас, крепко сожмет, потом отпустит; мы станем пеплом, и ветер понесет нас, огненный пепел, на юг…
– Ты слышишь меня?
Она встала у кровати, замахнулась, но так и не ударила его по лицу…