Страница:
156 из 252
- Не заканчивай, если тебе дорога жизнь. Лучше найди нам места.
Ухмыляясь, Дисус поклонился и ушел договариваться о местах.
На верхнем ряду напротив входа опирающийся на костыли старик оглядел амфитеатр. Незадолго до начала программы Куулис стоял перед ним и качал головой.
- Все до единого проценты сборов пошли на еду, материалы и припасы. Я веду счета, Хамид. Несмотря на успех, ты не станешь ни на мовилл богаче.
- Я уже вознагражден, Куулис, - сказал он в ответ. Инспектор манежа пожал плечами и покачал головой:
- Дорогая цена за сантименты, друг мой.
- Дело не в сантиментах.
- В чем же твоя награда? Я не понимаю. - Куулис ушел, качая головой и поглаживая набитый кошелек.
Когда начался парад-алле, старик наклонился вперед, чтобы лучше видеть, как четыре брата в расшитых серебряными блестками трико на четырех белоснежных жеребцах первыми выезжают на Арену. Четыре брата, чьи сыновья и дочери, а потом и внуки будут наездниками.
- Да, Куулис, - прошептал старик, - вот мое богатство.
ПОЕДИНОК КЛОУНОВ
Лорд Алленби вопросительно поглядел на ученика рассказчика, но тот только пожал плечами. Алленби снова посмотрел на мастера-рассказчика. Бустит сидел скрестив ноги, поставив локти на колени, положив подбородок на руки, с мрачным выражением на лице, и не сводил глаз с огня.
- Ну же, Бустит. Мы так давно знаем друг друга. - Рассказчик не шелохнулся.
Ученик почесал в затылке:
- Бесполезно, лорд Алленби. Он всю неделю такой.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|