Страница:
166 из 193
Мелнонские воины привыкли к поединкам. Откуда им знать, что такое массированная атака? Не научены они действовать сообща; значит, можно полагаться лишь на внезапность, стремительный натиск и дымовую завесу...
Выхватив мечи из ножен, Блейд рванул вперед. Ноги, обутые в сандалии, едва касались земли; он легко перемахивал рытвины и кочки. Навстречу ему от подножья башни неслись возбужденные крики и лязг клинков. Блейд нырнул в плотное зеленое марево и очутился в самой гуще сражения.
На него тут же налетел невысокий жилистый мелнонец и замахнулся длинным мечом. Странник почти машинально отбил удар правой рукой, а левая тут же метнулась вперед, вогнав короткое лезвие между ребер противника. Из раны хлынула кровь, перепачкав глянцевитую броню; как будто алый цветок распустился среди сочной зелени.
Не издав ни звука, воин рухнул на спину - прямо под ноги одному из людей Блейда. Мятежник замешкался на свое несчастье, и меч невидимки, пропоровший дымную вуаль, снес ему голову. Странник, однако, уже подобрался совсем близко к тому, кого прятал дым, и лягнул невидимку в пах. Воин согнулся пополам, подставив под меч шею, и вторая голова покатилась по земле вслед за первой.
А дальше Блейд потерял счет времени и ударам, все слилось для него в одно кровавое месиво. В просветах между клубами зеленого дыма возникали люди, накидывались друг на друга с бешеной злобой, падали наземь. Страннику запомнилось, как огромный детина вышиб у него из руки короткий меч.
|< Пред. 164 165 166 167 168 След. >|