Страница:
184 из 282
- Где это проклятое золото, о котором мне говорили? - прорычал он.
В ответ на взбешенный взгляд Бралла Смит только равнодушно пожал плечами.
Большой Дик повернулся к своим агентам. Все вздрогнули.
- Где то золото, которое вы обещали мне, ничтожества? Ведь обещали! Золото в слитках, где оно? Агент Фелпс осмелился открыть рот.
- Мы не знаем, мистер Бралл. Час назад его здесь было навалом.
- Вы обещали мне гору золота!
- Так оно и было. Штабеля слитков доходили до потолка. Здесь, должно быть, лежала целая тонна золота.
- Две тонны! - поспешил на выручку второй агент.
- Без грузоподъемника вам не сдвинуть с места и полтонны! - проревел Бралл. - Нужен кран нужна бригада грузчиков и грузовик, чтобы его погрузить. Большой грузовик. Кто забрал мое золото?
- Очевидно, золота здесь нет, - спокойно заключил Харолд В. Смит.
Сжав кулаки, Большой Дик Бралл попытался взглянуть на директора Фолкрофта сверху вниз. Для этого ему пришлось встать на цыпочки и до отказа вытянуть шею. Вены на его лице вздулись и посинели, глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Бралл теперь здорово смахивал на паровой котел: еще секунда, и он взорвется.
- Не лгите мне, дерьмовый самодовольный чурбан!
- Но вы же сами видите, золота здесь нет.
- Повторите, что вы сказали!
- Повторяю, - спокойно, но твердо произнес Смит, - что в этом подвале нет и не было золота. Ни сегодня, ни вчера - никогда. Фолкрофт - частная лечебница.
|< Пред. 182 183 184 185 186 След. >|