Мобильник (черновик перевода) :: Кинг Стивен
Страница:
75 из 96
Портье поморщился, но не сдвинулся с места (хотя и не выказал удовольствия от такого проявления дружеских чувств). – Вы – свой парень. Поначалу я так не думал, но потом понял, что ошибался.
– Надеюсь, я делаю все, что в моих силах, – сухо ответил лысый портье. – Главное, помните…
– Мы запомним, – ответил Том. – И вернемся, может, через десять минут. Если у вас возникнут проблемы, кричите.
– Хорошо, – но Клай сомневался, что мистер Рикарди закричит. Он не мог сказать, с чего так решил, трудно представить себе человека, который не закричит, если крик этот может уберечь его от беды, но Клай точно знал, крика портье им не дождаться.
– Пожалуйста, передумайте, мистер Рикарди, – вновь попыталась уговорить его Алиса. – В Бостоне небезопасно, теперь вы должны это знать.
Мистер Рикарди только отвернулся. И Клай подумал, не без удивления: «Вот как выглядит человек, когда делает вывод, что лучше смерть, чем перемены».
– Пошли, – Клай двинулся первым. – Давайте приготовим сэндвичи, пока еще есть электричество и можно зажечь свет.
– И бутилированная вода нам не повредит, – добавил Том.
16
Электричество отключилось, когда они заворачивали последний сэндвич в маленькой, чистенькой, выложенной белым кафелем кухне кафе «Метрополь». К тому времени Клай еще трижды пытался прозвониться в штат Мэн: один раз домой, второй – в начальную школу Кент-Понда, где преподавала Шарон, третий – в промежуточную школу [25] Джошуа Чемберлена, где учился Джонни.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|