Страница:
66 из 471
- Не могли бы вы задержаться здесь и постеречь? Мне бы хотелось поговорить с моим супругом наедине и рассказать ему обо всем, что случилось за время его отсутствия.
Савл удивленно оглянулся, но, увидев выражение лиц изголодавшихся друг по другу супругов, все понял и едва заметно усмехнулся.
- Конечно, постерегу, ваше величество. Только не забывайте, лорду-магу предписан постельный режим.
- Я об этом позабочусь, - ответила Алисанда и увела Мэта в замок.
Мэт успел подумать о том, что его магия может ослабнуть, но быстро успокоил себя тем, что для людей женатых это не грех, а добродетель.
***
Через два часа Алисанда негромко, гортанно смеялась в ответ на очередной комплимент мужа. Отсмеявшись, она глубоко вздохнула, и лицо ее стало серьезным.
- Я на самом деле должна рассказать тебе о том, что случилось, любовь моя, - сказала она.
- Что ж - должна, значит, должна, - вздохнул Мэт. Он встал с кровати и завернулся в простыню. Обернувшись, он увидел, что жена накинула на плечи мантию и садится на стул в форме песочных часов.
- Грешно нам наслаждаться друг другом, когда наш народ подвергается нападениям врагов, - изрекла Алисанда, однако на ее порозовевшем лице играла улыбка, напрочь отрицавшая это заявление.
- Я не стал бы так уж сильно себя винить, - возразил, Мэт, сев на край кровати и взяв жену за руку. В который раз его поразила невероятность того, как удалось ему, вечному неудачнику, завоевать сердце такой красавицы.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|