Монах - время драконов :: Ши Роберт
Страница:
608 из 619
Когда они шли под звездами, Дзебу произнес:
- Случилась большая беда. Я надеялся, что мне удастся убедить его, сенсей.
- Я знал, что мне не удастся, - сказал Тайтаро. - Мое видение в храме Цзинь-ча в Сычуане предупредило, что я потерплю неудачу. У триумфа Юкио будет темная сторона, и ничто не может предотвратить это.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Двадцать морских джонок стояли у причалов города Хайцин на северном побережье Китая, в двух днях пути от Хан-Балига. Каждое судно могло перевозить двести солдат и столько же лошадей. На побережье не нашлось достаточного количества судов, чтобы перевезти всю армию Юкио разом, поэтому она была разделена на пять частей, каждая из которых должна была отправиться в плавание из различных портов в различное время. Первые корабли выходили из Хайцина на пятый день Третьего месяца.
За день до отплытия Юкио устроил для своих офицеров пир в лучшем в городе постоялом дворе.
- Скажи ему, что я отправился воскурить фимиам ради благополучного завершения плавания в храм Нянь-нянь, - сказал Тайтаро. - Мне уже вполне достаточно этих монгольских пиров. - Нянь-нянь была местной богиней, появившейся на свет в облике дочери морского капитана. Моряки Хайцина каждую весну приносили ей модели своих кораблей.
Постоялый двор представлял собой трехэтажное здание, выходящее на большую рыночную площадь Хайцина. Когда Дзебу подходил к нему, на балконе второго этажа он увидел двух дерущихся монгольских офицеров. Один перебросил другого через перила, и он упал прямо в толпу зевак.
|< Пред. 606 607 608 609 610 След. >|