Страница:
73 из 422
— Ну, так что же? — спросил лейтенант.
— А что такое «денщик», сэр? — подняла руку Полли.
— Разумный вопрос, — невесело улыбнулся сержант. — Денщик, вроде как, слуга, который заботится об офицере. Подает ему еду, следит, чтобы он опрятно выглядел. Такого рода вещи. Так чтобы ему ничто не мешало исполнять свои обязанности.
— Игори — отличные шлуги, щержант. — выступил вперед Игорь.
Используя все чудеса глухоты и плохого зрения, которые иногда доступны и очень нервничающим офицерам, лейтенант не заметил его. Он смотрел прямо на Полли.
— Ну а ты, рядовой? — спросил он.
— Рядовой Перкс работал в баре, сэр, — ответил за нее сержант.
— Прекрасно. Будь в моей комнате в таверне в шесть, рядовой Перкс. Продолжайте, сержант.
Когда тощая лошаденка потащилась прочь, сержант Джекрам перевел взгляд на отряд. Но в нем не было истинного задора, казалось, что он действует автоматически, раздумывая над чем-то посторонним.
— Чего стоим тут, строя из себя красавчиков? Внутри вас ждет форма и оружие! Всем экипироваться! Хотите есть — готовьте сами! По двое! Ррррррааазойдись!
Отряд рванулся к бараку. Но Полли медлила. Капрал Страппи не двинулся с тех пор, как лейтенант оборвал его смешок. Он просто стоял, слепо уставившись в землю.
— Вы в порядке, капрал? — спросила она.
— Уйди, Партс, — ответил он низким голосом, который был куда хуже, чем его обычный раздражающий крик.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|