Страница:
353 из 462
Знал ли он то, о чем писал?
Я спросил:
— Вейлинг, ты читал роман «Моролинги»?
— Нет… извините, — это он писателю. — А что вы хотите этим сказать?
— Пойдете первым, налегке. Берите нож и расчищайте дорогу.
Брубер тайком усмехнулся.
— Погодите, надо сперва решить, куда идти, — взмолился Вейлинг.
— Вон туда, — не глядя показал пальцем Брубер. Он смотрел на дисплей топометра.
Вейлинга охватила истерика.
— Вы все с ума по сходили. Надо звать на помощь. Немедленно!
— Объясните ему, я устал, — сказал я Бруберу.
— Не известно, кто нас первым запеленгует — Рунд или Виттенгер. Господин Ильинский именно это имел в виду. Я тоже считаю, что пока не стоит звать на помощь, но по другой причине.
— Не соблаговолите изложить?
— Охотно. По моим данным моролинги в полукилометре отсюда, у подножия одного из «домов». Нельзя их спугнуть.
— Так-так, — вмешался Цанс. — Вы что-то от нас скрываете. Во-первых, откуда вам известно, где находятся моролинги. Что значит «по моим данным»? Они другие, нежели у нас? Во-вторых, неужели у моролингов есть пеленгаторы. Иначе, что значит «спугнуть»? В-третьих…
— Профессор, не спешите так, — прервал я Цанса. — Господин Брубер объяснит нам все по дороге. Какой там азимут?
— Двести десять, — ответил Брубер.
— Вейлинг, ты слышал?
— Слышал.
— Тогда, вперед. Вы, господин Брубер, идите следом. Потом вы, профессор. Последним пойду я, буду следить, чтобы никто не отстал.
Мы распределились и пошли.
|< Пред. 351 352 353 354 355 След. >|