Мы, женщины (Колдовской мир, Превращение)   ::   Нортон Андрэ

Страница: 119 из 193

 - И вот эта она-самец, которая выглядит как мужчина и действует как мужчина, сделала мне неприличное предложение, которое я не могу описать словами!

Рослая кузнечиха вытерла глаза и запинаясь заговорила:

- Мне казалось, я тебе нравлюсь. Мы так хорошо ладили. - Она повернулась к старейшим. - Я спросила, хочет ли она быть моей сестрой-подругой. Я и не думала, что она воспримет это как оскорбление.

Несогласная на языке Хуаны осторожно спросила у нее:

- Как по-твоему, что означает это предложение?

Хуана ощетинилась.

- Чтобы я стала ее женой! Даже эта девчонка хранительница говорила моему сыну, что она известная любительница женщин!

Лицо Нориэль прояснилось, словно она услышала похвалу, и несколько голосов немедленно подтвердили.

- Она накормила меня и моих дочерей, когда мы болели! - воскликнула одна женщина. - И только попросила поступить так же, если кто-то другой окажется в беде.

- Она защитила моего маленького Джомми от хулиганки Леннис, - добавила госпожа Лорин, - и всегда была добра ко всем.

- Она первой предложила еду и убежище этим пришелицам, когда они, бездомные, пришли к нам, - добавила третья. "И смотрите, как ей отплатили", - висело в воздухе.

Оттуда, где сидело семейство Лизы, поднялась молодая, но большая и волосатая рука, и гладкий, хорошо знакомый голос произнес почти с оскорбительной снисходительностью:

- По-видимому, мы опять столкнулись с неверным пониманием, мои дорогие женщины, потому что слово, которым вы воспользовались, в нашем языке обозначает филантропа, любителя людей, а не только женщин.

Старейшая кивнула в знак благодарности.

|< Пред. 117 118 119 120 121 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]