Мышата   ::   Брэдбери Рэй Дуглас

Страница: 3 из 7

Вот так молча и незаметно они все эти годы уходили на работу.

– Где они работают? – спросил я за завтраком.

– Он – кочегар в "Юнайтед Стейтс Стил". Она – портниха в какой-то мастерской.

– Нелегкая работа.

Я отпечатал несколько страниц моего романа, потом еще полторы, но уже медленнее и ленивее. В пять часов я увидел, как мексиканка возвращается с работы: она отперла дверь, проскользнула внутрь, повесила пальто на крючок, задернула занавески и плотно закрыла дверь.

Он пришел в шесть, так же поспешно, как уходил утром. Стоя у своих дверей, он являл воплощение бесконечного терпения. Тихо, словно мышь, поскребся он в дверь, подождал. Наконец она впустила его. Я не заметил, чтобы их губы шевельнулись.

За все время ужина от них не донеслось ни звука, ни запаха жареного, ни звона посуды.

Потом они зажгли маленькую синюю лампочку.

– Вот так же точно он приходит платить, – сказала моя жена. – Стучит так тихо, что я даже едва слышу. Случайно взгляну в окно и вижу, что он, как часовой, стоит у двери. Бог знает, сколько времени он дожидается каждый раз.

Спустя два дня, чудесным июльским вечером, я работал в саду. Внезапно из дома вынырнул маленький мексиканец и сказал, оглядев меня с ног до головы:

– Вы сумасшедший!

Он повернулся к моей жене.

– И вы сумасшедшая!

Потом добавил, живо жестикулируя, но уже тише:

– Вы мне не нравитесь. Столько шума. Вы мне не нравитесь. Вы – сумасшедшие.

И вернулся в свою квартиру.

|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]