Страница:
439 из 500
Император вдруг сказал:
– Погодите, погодите. Я вдруг вспомнил одно стихотворение…
Слезами полита земля.
Добро пред злом склонило шею.
Одни на золоте сидят,
И гибнут с голоду другие.
– Что это значит? – хмуро спросил Селдон.
– Это значит, что, хотя дела в Империи – из рук вон плохо, в ней все равно есть богатые люди. Почему не обратиться к кому-нибудь из наших меценатов? У них нет своего парламента, и они могут, если захотят, просто взять и выписать чек.
Селдон прищурился.
– Попробую…
22
– Мистер Биндрис, – сказал Гэри Селдон, протягивая руку для приветствия, – я так рад возможности видеть вас. Вы очень добры, что согласились встретиться со мной.
– А почему нет? – дружелюбно отозвался Тереп Биндрис. – Я вас хорошо знаю. Вернее сказать, я хорошо знаю о вас .
– Это приятно. Следовательно, вы слышали о психоистории.
– О да, какой интеллигентный человек о ней не слышал. Не скажу, конечно, чтобы я что-то в ней понимал. А кто эта юная леди с вами?
– Моя внучка Ванда.
– Какая красавица, – причмокнул Биндрис и почтительно поклонился Ванде. – Но рука у вас, милочка, по-моему, тяжелая, а?
– Вы преувеличиваете, сэр.
– Не думаю, не думаю… Ну, прошу садиться, и скажите мне, что я могу сделать для вас.
Биндрис сделал широкий жест, указывая на два удобных широких кресла, стоявших у письменного стола.
|< Пред. 437 438 439 440 441 След. >|