Страница:
102 из 164
Конечно, вы не хлещите себя плетью и не носите слишком узкую обувь, но постоянно изыскиваете способы нанести себе душевную рану. Ворнин говорил мне…
— А кто такой Ворнин?
— Один из моих напарников.
— Вы имеете в виду, членов вашего экипажа?
— Не только. Ворнин — один из моих супругов, членов сексуальной группы, к которой я принадлежу. Я, он и Миртин — экипаж-семья. Трехзвенная сексуальная группа. Двое мужчин и одна женщина.
— Но как такое может быть?
— Ничего необычного. Мы ведь не люди, Том. И наши эмоции отличны от ваших. Мы были очень счастливы… Они, возможно, погибли. Не знаю. Я прыгала первой. Но вы отклонились от темы, Том. Мы говорили о вас.
— Забудьте обо мне. Я и представления не имел, что вы могли быть… быть в сексуальной группе. Значит — замужней женщиной?
— Можно и так сказать. Но я ничего о них не знаю…
— И вы любили обоих?
Глэйр наморщила лоб.
— Да, обоих. И могу найти место в сердце, чтобы полюбить еще кого-то. Подойдите ко мне, Том. Перестаньте изобретать способы сделать себя более несчастным.
Он медленно подошел к кровати, думая о двух мужчинах и одной женщине на борту космического корабля, стараясь убедить себя в том, что они не были мужчинами, а она — женщиной. Его удивляла сила поднявшейся из глубины души ревности. И еще он подумал о том, как проявляется любовь у инопланетян. У него закружилась голова.
Глэйр подняла глаза, спокойные и приветливые.
— Сними с меня эту жуткую одежду, Том. Пожалуйста.
Он стянул с нее пижаму через голову.
|< Пред. 100 101 102 103 104 След. >|