Баду стало очень неловко, он занервничал, судорожно сглотнув. У него запершило в горле. Тед был действительно несчастен и остался один на один со своей болью.
— Вот, например, ты и Джен — у вас идеальный брак. Вы одна команда. Она — часть твоей карьеры. Она довольна тем, что у тебя есть и каков ты есть. Она никогда на тебя не давит.
— Тед, ты же знаешь, что внешность бывает обманчива.
— Только не твоя внешность, Бад.
— Слушай, Тед, нам надо будет потолковать.
— Потолковать?
Но в этот момент они подъехали к скотному двору Фермы Степфордов. У дома были рубчатые белые деревянные стены, видно, что двор застраивался постепенно, по мере того, как дела хозяина шли в гору. Лужайка аккуратно подстрижена, вдоль дорожек росли яркие цветы. Дом стоял в тени огромного дуба.
Бад и Тед вышли из машины. Бад поправил антенну, достал из проволочной сетки на спинке сиденья фуражку и надел ее на голову. После этого он огляделся. Рядом с домом было свежевспаханное поле, с которого недавно скосили пшеницу. До самого горизонта то там, то здесь видны дубовые рощицы, а яркая зелень простирающихся полей говорила о том, что с них еще предстояло убрать люцерну. Справа раскинулось пастбище, по которому между стогов сена бродили коровы.
По радиотелефону Тед набрал номер.
— Слушай, наверняка они плохо положили трубку, — сказал Тед.
— Алло! — закричал в трубку Бад. Ответа не было.
— Пошли постучимся в дверь и выясним, не случилось ли чего.
* * *
|< Пред. 113 114 115 116 117 След. >|