Страница:
9 из 86
– Грин потянулся за блокнотом. Для работников ФАВП слово «инцидент» имело специфический смысл; им обозначались происшествия, которые, по мнению перевозчика, относились к категории легких. «Катастрофой» назывались события, повлекшие за собой человеческие жертвы либо серьезные повреждения конструкции самолета; но если речь шла об «инциденте», заранее ничего нельзя было сказать наверняка. – Слушаю вас.
– Рейс «Транс-Пасифик» номер 545, следующий из Гонконга в Денвер. Пилот запросил срочную посадку в Лос-Анджелесе. Утверждает, будто бы во время полета они попали в турбулентный поток.
– Машина способна держаться в воздухе?
– По его словам, да, – ответила Джейн, – На борту пострадавшие, пилот потребовал сорок машин «Скорой помощи».
– Сорок?
– Еще у них два места холодного груза.
– Замечательно. – Грин поднялся из-за стола. – Когда они прибывают?
– Через восемнадцать минут.
– Восемнадцать… черт побери, почему не сообщили раньше?
– Мы сами только что узнали об этом и сразу позвонили вам. Я оповестила службу экстренной медицинской помощи и подняла по тревоге пожарных.
– Пожарных? Но ведь самолет в порядке?
– Кто знает? – отозвалась Джейн. – От пилота мало толку. Такое чувство, что он находится в состоянии шока. Через семь минут мы передаем управление башне.
– Ясно, – произнес Грин. – Немедленно выезжаю.
Он схватил нагрудный знак и сотовый телефон и шагнул к двери.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|