Наследники по прямой. Книга вторая   ::   Давыдов Вадим

Страница: 1029 из 1046

Устрялов, философ и публицист, провозглашал путь "эволюции умов и сердец", необходимость признания эмиграцией советской власти и совместной работы с ней, в расчете, что большевики будут эволюционировать в сторону возрождения русского национального государства на цивилизованных началах.



3

smalltalk – поверхностная, ни к чему не обязывающая беседа ( англ .)



4

Итон – привилегированный колледж-интернат для мальчиков, где проходили и проходят обучение отпрыски знатных фамилий Великобритании.



5

nobless oblige – положение обязывает ( франц .)



6

Новая Каледония – остров, принадлежащий Франции, на котором расположена каторга для особо опасных преступников.



7

Турнедо – жареное говяжье филе, подаваемое к столу непременно с овощами.



8

Горгонцола – сыр с плесневыми культурами.



9

Гриссини – хлебные палочки со специями.



10

Большая Берта – осадная мортира времён Первой Мировой войны, калибром 420 мм.



11

Пьеса Брэндона Томаса "Тётка Чарлея" не сходила с подмостков Бродвея и лондонских театров с 90-х гг. ХIХ в



12

В общем случае игроки в бридж всегда разбиваются на пары. Для успешной игры крайне важно взаимопонимание между двумя игроками пары, при этом считается неприличным обмениваться знаками или сигналами.



13

Полопони – особая порода лошадей.

|< Пред. 1027 1028 1029 1030 1031 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]