Наследники по прямой. Книга вторая :: Давыдов Вадим
Страница:
1029 из 1046
Устрялов, философ и публицист, провозглашал путь "эволюции умов и сердец", необходимость признания эмиграцией советской власти и совместной работы с ней, в расчете, что большевики будут эволюционировать в сторону возрождения русского национального государства на цивилизованных началах.
3
smalltalk – поверхностная, ни к чему не обязывающая беседа ( англ .)
4
Итон – привилегированный колледж-интернат для мальчиков, где проходили и проходят обучение отпрыски знатных фамилий Великобритании.
5
nobless oblige – положение обязывает ( франц .)
6
Новая Каледония – остров, принадлежащий Франции, на котором расположена каторга для особо опасных преступников.
7
Турнедо – жареное говяжье филе, подаваемое к столу непременно с овощами.
8
Горгонцола – сыр с плесневыми культурами.
9
Гриссини – хлебные палочки со специями.
10
Большая Берта – осадная мортира времён Первой Мировой войны, калибром 420 мм.
11
Пьеса Брэндона Томаса "Тётка Чарлея" не сходила с подмостков Бродвея и лондонских театров с 90-х гг. ХIХ в
12
В общем случае игроки в бридж всегда разбиваются на пары. Для успешной игры крайне важно взаимопонимание между двумя игроками пары, при этом считается неприличным обмениваться знаками или сигналами.
13
Полопони – особая порода лошадей.
|< Пред. 1027 1028 1029 1030 1031 След. >|